Terminologie du mot « web »

En transférant mon site sur sa nouvelle plateforme, j’ai repéré un commentaire égaré dans mon ancien site. Le commentaire de Christian Boudreau (posté le 8 juin 2004) à propos de mon entrée Espacements n’a jamais été affiché par une erreur de mon ancien logiciel. Je tiens à me faire pardonner en le publiant ici même, et aussi en le commentant car j’y vois un bon sujet de discussion.

Il est toujours hazardeux de rédiger un passage sur la rectitude de l’écriture d’une langue car, par souci de crédibilité, on doit s’assurer de la rectitude de l’écriture dans le passage lui-même. Je vous invite donc à effectuer les corrections qui s’imposent dans votre texte. Parmi les erreurs à corriger :

  1. Le mot espace, quand il décrit l’espacement entre deux caractères typographiques est féminin, il faut donc écrire « une espace »
  2. On doit écrire « demi-espace »
  3. On doit écrire « page Web »

Respectueusement.

Je suis d’accord avec les points 1 et 2, et j’ai corrigé le texte en conséquence.

Le troisième me laisse cependant un peu perplexe. Est-ce que « le Web » est une seule et unique entité qui mérite qu’on lui donne un nom propre, ou si « le web » est un média — comme « la presse écrite » ou « la radio » — et doit être traité en tant que nom commun ? Personnellement j’aurais tendance à privilégier la définition du média, ce qui justifie l’utilisation du « w » minuscule.

Le grand dictionnaire terminologique de l’Office québécois de la langue française dit ceci à propos du mot « Web » :

Le terme Web, d’origine anglo-saxonne, perd ses connotations culturelles en français où il prend une valeur de nom propre. De plus, même si l’on retrouve les appellations anglaises World Wide Web et WWW dans les ouvrages en français, celles-ci constituent des emprunts difficiles à intégrer au français sur le plan phonétique. C’est pourquoi l’appellation Web est à privilégier, car elle est courte et se prononce facilement.

À l’origine, la graphie avec majuscule s’est imposée pour souligner le caractère unique du Web. On le considère alors comme un nom propre (tout comme le mot Internet d’ailleurs). Plus récemment, la graphie avec minuscule a fait son apparition dans la presse francophone et dans Internet. Signe que cet emprunt à l’anglais commence à s’intégrer à la langue française (on le traite comme un nom commun). Actuellement, les deux graphies coexistent dans l’usage, que le terme soit utilisé seul ou en apposition (ex. : page Web). Mais, c’est une simple question de point de vue : si l’on considère le Web comme une entité unique (nom propre), on choisit la majuscule, et si l’on considère le web comme une ressource Internet parmi d’autres, on choisit la minuscule (nom commun). Pour l’instant, l’OQLF privilégie toujours la graphie avec majuscule.

Et vous, comment écrivez-vous « web » ?


Commentaires

katsoura

En typographie, le mot espace est mis au féminin lorsqu’il concerne la tige métallique utilisée en imprimerie pour séparer deux mots. C’est donc bien un élément de séparation tangible. Par contre, lorsqu’on parle du blanc qui distance deux mots on parle bien d’un espace au masculin.

Dans le langage courant, on parle généralement d’un espace. Seuls les spécialistes, les typographes ou d’autres experts font la différence pour être précis. D’autres amateurs de typographie vous lanceront la pierre parce que la culture c’est comme la confiture (moins on en a plus on l’étale) mais c’est finalement un détail.

Pour le web (avec une minuscule) je suis de votre avis. Même si le mot est la forme abrégée de “World Wide Web”, il est largement utilisé et peut être considéré comme un nom commun au même titre que le terme “internet” Chacun a sa position sur la chose. Par contre, la base Criter (publication des mots acceptés au Journal Officiel) conseille “Web” http://www.culture.gouv.fr:8895/owa_dgpb/plsql/rechercher.frame_res_fiches


  • © 2003–2024 Michel Fortin.